1. 首页 > 经验  > 正文

飞入寻常百姓家

飞入寻常百姓家

《飞入寻常百姓家》是唐代诗人刘禹锡创作的《乌衣巷》中的一句诗。原句为“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,是感叹王谢旧居早已蕩然无存。

基本介绍

作品名称:乌衣巷创作年代唐朝文学体裁:七言绝句作者:刘禹锡

作品原文

《乌衣巷》

插图插图

作者:刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

注释译文

【朱雀桥】在金陵城外,乌衣巷在桥边。
【乌衣巷】是三国东吴时的禁军驻地。由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。东晋时以王导、谢安为代表的两大家族,以及其他豪门大族都居住在乌衣巷,时已乌衣巷代表豪门,称其子弟为乌衣郎。
【王谢】王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。至唐时,则皆落不知其处。
全文翻译
朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口惟有夕阳斜挂。当年豪门檐下的燕子啊,如今已飞进寻常百姓家里
乌衣巷在南京秦淮河南岸,三国时是吴国戍守石头城的部队营房所在地。当时军士都穿着黑色制服,故以“乌衣”为巷名。后为东晋时高门士族的聚居区,东晋开国元勛王导和指挥淝水之战的谢安都住在这里。1997年,秦淮区人民政府恢复了乌衣巷并重建了具有民族风格的王谢古居。这是诗人感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇。是组诗《金陵五题》中的一篇。需要说明的是第二句中“斜”字读音应为“霞xiá”音,源于古汉语发音,这样整首诗读起来也更押韵。

评析

这是一首怀古诗。凭弔东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照。感慨沧海桑田,人生多变。以燕栖旧巢唤起人们想像,含而不露;以“野草花”、“夕阳斜”涂抹背景,美而不俗。语虽极浅,味却无限。施补华的《岘佣说诗》评这首诗的三、四句时说:“若作燕子他去,便呆。盖燕子仍入此堂,王谢零落,已化作寻常百姓矣。如此则感慨无穷,用笔极曲。” 这首诗据说博得白居易“掉头苦吟,叹赏良久。”自有其深意所在。
诗歌开头两句“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜”。
这是刘禹锡怀古组诗《金陵五题》中的第二首。诗人通过对夕阳野草、燕子易主的描述,深刻地表现了今昔沧桑的巨变,寓意没有长开不败的花,也没有永久的富贵年华。

本文由'娄沛凝'发布,不代表演示站立场,转载/删除联系作者,如需删除请-> 关于侵权处理说明