1. 首页 > 经验  > 正文

李锡胤

李锡胤

李锡胤,1926年5月生,浙江绍兴人。教授、研究员,博士生导师。蜚声国内的辞书学家,语言学家。俄罗斯联邦国家奖“普希金奖章”获得者1952年毕业于哈尔滨外国语专门学校(黑龙江大学前身)。先后在哈尔滨外国语学院中国科学语文研究所任教和从事研究工作。1972年起任黑龙江大学研究员、辞书研究所所长。

长期从事俄语词典编纂工作。合编《俄汉成语词典》、《大俄汉词典》、《俄汉新词词典》、《现代俄语语法》。

基本介绍

中文:李锡胤国籍中华人民共和国出生:浙江绍兴出生日期:1926年5月职业:教授、研究员,博士生导师毕业院校:复旦大学、浙江大学主要成就:《俄汉详解大词典》译审委员会副主任代表作品:《俄汉成语词典》、《大俄汉词典》

简介

李锡胤,1926年5月出生,浙江绍兴人。
肄业于上海复旦大学、浙江大学龙泉分校英文系,燕京大学社会学系。
毕业于台湾省立师範学院英文专修科及哈尔滨外国语专门学校。
现任黑龙江大学博士生导师,辞书研究所名誉所长。

研究方向

词典学、语言学、语义学

主编

他是《俄汉详解大词典》(1999年获国家图书奖、全国辞书奖,2000年省社科奖)的主编,《苏联百科词典》(1990年省社科一等奖)中译本译审委员会副主任,《大俄汉词典》(1995年获全国辞书奖)、《俄汉成语词典》、《俄汉成语词典》、《俄语新词新义词典》、《外国文学大词典》的编者。在词典学理论上提出“双语词典的灵魂是语义对比”。
翻译(俄)格里鲍耶多夫《聪明误》、(美)海明威《老人与海》、古俄语文献《伊戈尔出征记》、(法)布莱斯·格里兹《现代逻辑》。与人合译《俄罗斯抒情诗百首》、(苏)科学院《俄语语法》、(苏)维诺格拉多夫《词的语法学说导论》等。主张翻译和研究工作相结合,在文学翻译理论上提出“近 似”和“应变”两个尺度。
着有《李锡胤论文选》及《续编》,另有《关于预设与推涵的思想》、《词典学中的语用学问题》、《词典学中的几个语义理论问题》、《事格与句义》、《语用学与预设》以及有关俄语、英语、法语辞彙多义现象的论文。
他受家庭薰陶,酷爱中国古代文学,自编《李锡胤诗存》,好书法篆刻,聊以自娱

获奖

哈尔滨市劳模(1959),黑龙江省劳模(1980,1986),全国优秀教师(1989),获俄罗斯普希金奖章(1995)。第七届、八届全国人大代表。
2006年荣获第一届词书事业终身成就奖。2010年84岁高龄,还在为研究生上课,可谓俄语泰斗,为人师表之楷模。
李锡胤先生的得意弟子有现任黑龙江大学俄语语言文学研究中心主任黄忠廉,还有南京国际关係学院博士生导师许汉成教授等等。

本文由'乌冬卉'发布,不代表演示站立场,转载/删除联系作者,如需删除请-> 关于侵权处理说明